1·5 子曰:“道(1)千乘之国(2),敬事而信(3),节用而爱人,使民以时(4) 。”
一、注释
(1)道:治理。
(2)千乘之国:乘,音shèng,意为辆。这里指古代军队的基层单位。每乘拥有四匹马拉的兵车一辆,车上甲士3人,车下步卒72人,后勤人员25人,共计100人。千乘之国,指拥有1000辆战车的国家,即诸侯国。
(3)敬事而信:朱熹注曰:“敬其事而信于民也。”大体与现在的敬业和诚信的意思相同。
(4)时:指农闲之时。
二、通译
孔子说:“治理拥有一千辆兵车的诸侯国,要严肃慎重、专心认真地办理国家正事,又要守信用;节约财政开支,又爱护部下和人民,按照农时的忙闲去役使人民。”
三、西宾妄语
此章少歧解,故无疑。
鲁迅在《且介亭杂文二集·在现代中国的孔夫子》中说:“孔夫子曾经计划过出色的治国的方法,但那都是为了治民众者,即权势者设想的方法,为民众本身的,却一点也没有。”此言有失公允。孔子这样的治国之策,固然有利于稳固统治,也有利于民众。为什么统治者和民众之间一定要你死我活而不能和谐相处呢?
这样的统治模式是专制的,用以要求民主的政府也未尝不可,只是民主的政府无“使民”一说。
1·6 子曰:“弟子(1)入则孝,出则弟,谨(2)而信,泛爱众,而亲仁,行有馀力,则以(3)学文。”
一、注释
(1)弟子:一般有两种意义:一是年纪较小为人弟和为人子的人;二是指学生。这里两种意义均通。
(2)谨:朱熹注曰:“谨者,行之有常也。”
(3)以:介词,用
二、通译
孔子说:“孩子们,在家要孝顺父母,出门要尊敬兄长,做人言行要谨慎讲信用,广泛地与众人友爱,亲近有仁德的人。这样做了还有余力,就要用来学习各种文化知识。”
三、质疑
按朱熹的解释,谨带有坚持原则的意思。另外,“入则孝,出则弟”二者互文意义方显完整,无论在内在外,都应该既孝且弟。否则,在家可以不弟,在外可以不孝就不像话。在外可不可以孝呢?当然是可以的。颍考叔之纯孝不是受到君子的称赞吗?
四、西宾妄语
现在,德育为首的口号一直喊得震天响,实际上分数便是一切,孔子若地下有知,不知作何感想。